"simoleons" in Japanese
お金 (スラング)ドル札 (古風な表現)
Definition
お金、特にアメリカドルを指す古風でくだけたスラング。ユーモアや昔の映画・コミックなどで使われます。
Usage Notes (Japanese)
現在ではあまり使われず、コミックや古い映画・冗談で登場します。「bucks」や「dough」と同じ意味。フォーマルな場面では使いません。
Examples
He paid ten simoleons for the book.
彼はその本を買うのに**お金**を10ドル払った。
Can you lend me a few simoleons?
**お金**を少し貸してくれない?
She found fifty simoleons on the street.
彼女は道で五十**お金**を見つけた。
I spent all my simoleons on pizza last night.
昨夜ピザに**お金**を全部使っちゃった。
If you want that watch, it'll cost you a lot of simoleons.
その時計が欲しいなら、たくさんの**お金**がかかるよ。
Easy there, big spender! Don’t waste all your simoleons at once.
落ち着いて、浪費家さん!**お金**を一度に使い切らないでね。