"shut your face" in Spanish
Definition
Una forma muy grosera y directa de decirle a alguien que deje de hablar. Es similar a 'cállate', pero es más fuerte.
Usage Notes (Spanish)
Extremadamente grosero y puede ser muy ofensivo; rara vez se usa en conversaciones formales. Es más fuerte que 'cállate'. Se dice más entre amigos con mucha confianza (bromeando) o en peleas. Evita su uso en situaciones formales.
Examples
Don't tell me to shut your face.
No me digas que **cierre la boca**.
He shouted, 'Shut your face!' during the argument.
Él gritó, '¡**Cierra la boca**!' durante la pelea.
Please don't say 'shut your face'; it's rude.
Por favor, no digas '**cierra la boca**'; es grosero.
Okay, that's enough—just shut your face already.
Vale, ya basta—solo **cierra la boca** de una vez.
If you keep talking, I'm going to tell you to shut your face.
Si sigues hablando, te voy a decir que **cierres la boca**.
Whoa, chill out—no need to tell me to shut your face!
¡Ey, cálmate! No tienes que decirme '**cierra la boca**'.