"shut your cake hole" in Japanese
黙れ(くだけた・失礼な表現)- 口を閉じろ
Definition
とてもくだけた、または失礼な言い方で「黙れ」と伝える表現。文字通り「口を閉じろ」という意味。冗談っぽく使われたり、強く黙らせるときに使います。
Usage Notes (Japanese)
かなりフランクかつ失礼な表現で、親しい友達同士で冗談ぽく使うことが多い。本気や目上の人にはNG。フォーマルな場では使わないでください。
Examples
Hey, shut your cake hole and listen for a minute.
ねえ、**黙れ**、ちょっと聞いてよ。
If you don't want to get in trouble, just shut your cake hole.
トラブルになりたくなければ、**口を閉じろ**。
Mom said to shut your cake hole during the movie.
ママが映画中は**黙れ**って言ったよ。
Alright, that’s enough! Shut your cake hole already.
いい加減にして!**黙れ**ってば。
You want some advice? Next time, shut your cake hole and let them talk.
アドバイスいる?次は**口を閉じて**相手に話させたら?
Come on, man, shut your cake hole — you’re making it worse.
もうやめろよ、**黙れ**、悪化させてるだけだよ。