"shrivel up" in Russian
Definition
Без воды или из-за возраста что-то становится сухим, морщинистым и уменьшается в размере. Обычно говорится о растениях, фруктах или даже о людях и их чувствах.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное высказывание, часто звучит ярко или с оттенком юмора. Используется не только для растений и фруктов, но и образно для частей тела и чувств («shrivel up and die» — «совсем сникнуть»). Не путайте с «морщиться» (wrinkle) — только складки на поверхности.
Examples
If you don't water the plant, it will shrivel up.
Если не поливать растение, оно **засохнет**.
The grapes were left in the sun and began to shrivel up.
Виноград лежал на солнце и начал **ссыхаться**.
My hands shrivel up in the cold water.
У меня руки **съёживаются** в холодной воде.
After a week without rain, the flowers completely shrivelled up.
После недели без дождя цветы полностью **засохли**.
If you spend all day in the pool, your fingers will shrivel up.
Если весь день провести в бассейне, пальцы **съежатся**.
Sometimes I just want to shrivel up and hide when I'm embarrassed.
Иногда, когда мне неловко, хочется просто **сжаться** и спрятаться.