아무 단어나 입력하세요!

"show off" in Chinese (Traditional)

炫耀賣弄

Definition

以吸引他人注意、通常為了讓人留下深刻印象或讓人羨慕而表現自己。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式,通常帶點負面意味,暗指自大或惹人厭。名詞型 'show-off' 指炫耀的人。常和 'money'、'skills'、'car' 連用。有時朋友間帶有玩笑成分。不要和 'show up'(出現)混淆。

Examples

He likes to show off his new car.

他喜歡**炫耀**他的新車。

Don't show off in class.

不要在課堂上**炫耀**。

She always tries to show off her skills.

她總是想**炫耀**自己的技能。

Stop trying to show off; nobody is impressed.

不要再**炫耀**了,沒有人覺得你厲害。

He loves to show off at parties by telling funny stories.

他喜歡在聚會上說笑話來**炫耀**。

Some people just can't help but show off when they get a little attention.

有些人只要獲得一點關注就忍不住會**炫耀**。