아무 단어나 입력하세요!

"shove off" in Portuguese (PT)

vai-te emborasai daqui

Definition

Uma forma informal ou um pouco rude de dizer a alguém para ir embora. Também é usada literalmente quando se empurra um barco da margem para iniciar o movimento.

Usage Notes (Portuguese (PT))

É maioritariamente usada de forma informal e pode ser considerada rude. Normalmente diz-se a alguém para sair ("Vai-te embora!"). Em sentido literal também se utiliza com barcos, mas é menos comum hoje em dia. Não use em contextos formais.

Examples

Please shove off and leave me alone.

Por favor, **vai-te embora** e deixa-me em paz.

He told the kids to shove off when they started making noise.

Ele disse às crianças para **se irem embora** quando começaram a fazer barulho.

The boat will shove off at 9 a.m.

O barco vai **sair** às 9h.

If you don't like it here, just shove off.

Se não gostas disto, simplesmente **vai-te embora**.

Alright everyone, time to shove off—the party’s over!

Pronto pessoal, está na hora de **se irem embora**—a festa acabou!

He gets annoyed and tells people to shove off all the time.

Ele irrita-se e manda as pessoas **irem-se embora** sempre.