"shove down your throat" in Japanese
無理やり押し付ける無理に信じさせる
Definition
誰かに自分の考えや意見を強引に押し付けたり、信じさせたりすること。
Usage Notes (Japanese)
この表現はカジュアルで、誰かが自分の意見をしつこく押し付ける時に使います。フォーマルな場では避けてください。'無理やり~させる'などの形でも使われます。
Examples
Stop trying to shove your ideas down my throat.
もう私に自分の考えを**無理やり押し付ける**のはやめて。
The company keeps shoving new rules down our throats.
会社は次々と新しいルールを私たちに**無理やり押し付けている**。
He doesn't want anyone to shove their beliefs down his throat.
彼は誰にも自分の信念を**無理やり押し付けられたくない**。
I hate it when commercials try to shove products down your throat every five minutes.
CMが5分ごとに**商品を無理やり押し付けて**くるのが本当に嫌い。
Just because you believe that doesn't mean you should shove it down everyone else's throat.
自分がそう信じているからといって、それを**みんなに無理やり押し付ける**べきじゃない。
My parents tried to shove religion down my throat, but I wanted to make my own choices.
両親は私に**宗教を無理やり押し付けよう**としたけど、自分で選びたかった。