"shove around" in Portuguese (BR)
Definition
Empurrar alguém de forma rude ou tratar mal, como se você tivesse o controle e a pessoa devesse obedecer.
Usage Notes (Portuguese (BR))
"Shove around" é informal e geralmente se refere a bullying, empurrões físicos ou comportamento mandão. Pode ter sentido literal (empurrar alguém) ou figurado (maltratar). Normalmente aparece como "shove (someone) around". Exemplo: "He likes to shove people around at work".
Examples
Don't let anyone shove you around at school.
Não deixe ninguém te **empurrar** na escola.
The bigger kids used to shove around the younger ones.
Os maiores costumavam **empurrar** os menores.
He doesn't like it when people shove him around.
Ele não gosta quando as pessoas o **empurram**.
I'm tired of letting my boss shove me around all the time.
Estou cansado de deixar meu chefe me **tratar mal** o tempo todo.
You shouldn't just let people shove you around because you're new here.
Você não deveria deixar as pessoas te **tratarem mal** só porque é novo aqui.
Some managers love to shove their staff around just to feel powerful.
Alguns gerentes adoram **maltratar** a equipe só para se sentirem poderosos.