아무 단어나 입력하세요!

"short fuse" in Russian

вспыльчивый характеркороткий нрав

Definition

Кто-то, кто быстро выходит из себя и легко раздражается даже по мелочам.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение — чаще употребляется в отношении людей с малой терпимостью. Не подходит для официальных ситуаций. Похожие выражения: 'горячий характер', 'легко вспыльчивый'.

Examples

He has a short fuse, so be careful what you say.

У него **вспыльчивый характер**, так что будь осторожен в своих словах.

My brother has a short fuse and often gets angry.

У моего брата **короткий нрав**, он часто злится.

She lost her temper because of her short fuse.

Она потеряла терпение из-за своего **вспыльчивого характера**.

Don't push his buttons—he's got a short fuse.

Не провоцируй его — у него **короткий нрав**.

After a long day, I tend to have a short fuse.

После долгого дня у меня появляется **короткий нрав**.

You know me—I have a short fuse when I'm hungry.

Ты же меня знаешь — я **вспыльчивый**, когда голоден.