"shit sandwich" in Japanese
シットサンドイッチ
Definition
否定的な意見を伝える際に、その前後を前向きなコメントで挟むことで、批判を和らげる手法です。職場や個人の会話で使われます。
Usage Notes (Japanese)
かなりカジュアルで下品なので、親しい仲間や職場のインフォーマルな場面で使われます。使いすぎると皮肉や不誠実に聞こえることがあります。
Examples
My boss gave me a shit sandwich in my performance review.
上司が私の評価面談で**シットサンドイッチ**を使った。
A shit sandwich makes criticism easier to accept.
**シットサンドイッチ**だと批判も受け入れやすくなる。
Teachers sometimes use a shit sandwich when giving feedback.
先生はフィードバックをくれるときに**シットサンドイッチ**を使うことがある。
She tried to soften the bad news with a classic shit sandwich.
彼女は悪い知らせを伝えるのに典型的な**シットサンドイッチ**を使おうとした。
Sometimes a shit sandwich feels more fake than helpful.
ときどき**シットサンドイッチ**は役立つよりも嘘っぽく感じる。
You can tell when someone wraps criticism in a shit sandwich just to be polite.
誰かがただ礼儀のために批判を**シットサンドイッチ**で包んでいるのは分かる。