"shit sandwich" in Chinese (Traditional)
夾在好話中的批評三明治式批評
Definition
‘Shit sandwich’是一種批評方式,把負面意見夾在兩句正面評論之間,使批評聽起來比較溫和。常在職場或私人對話用。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式且帶點粗俗,常見於職場反饋與管理中。主要描述這種“夾心式”批評技巧,過度使用可能被認為不真誠或帶有諷刺意味,請注意場合。
Examples
My boss gave me a shit sandwich in my performance review.
老闆在我的績效評估中用了**shit sandwich**的方式。
A shit sandwich makes criticism easier to accept.
用**shit sandwich**方式讓批評較易被接受。
Teachers sometimes use a shit sandwich when giving feedback.
老師有時給反饋會用**shit sandwich**。
She tried to soften the bad news with a classic shit sandwich.
她用典型的**shit sandwich**來緩和壞消息。
Sometimes a shit sandwich feels more fake than helpful.
有時候,**shit sandwich**看起來比幫助還要虛假。
You can tell when someone wraps criticism in a shit sandwich just to be polite.
有些人只是為了禮貌才用**shit sandwich**夾帶批評,你很容易分辨。