"shinning" in Japanese
よじ登る
Definition
よじ登るとは、腕で引っ張り足(特にすね)を使って柱や木などを登ること。
Usage Notes (Japanese)
「shining(光る)」とは全く違います。「よじ登る」は『shin up a tree/pole』のように使い、子供のストーリーや描写でよく見られます。日常会話では珍しい表現です。
Examples
The boy was shinning up the tree to get his kite.
その男の子は凧を取るために木を**よじ登って**いた。
She tried shinning up the pole, but it was too slippery.
彼女は柱を**よじ登ろう**としたが、滑りすぎてできなかった。
I saw two kids shinning up the fence after school.
放課後、子供二人がフェンスを**よじ登って**いるのを見かけた。
He was shinning up the lamppost like it was nothing—super impressive!
彼は何事もないかのように街灯を**よじ登って**いて、本当にすごかった!
When I was a kid, I loved shinning up trees to get a better view.
子供のころ、景色を見るために木を**よじ登る**のが大好きだった。
They got caught shinning over the school gate during lunch break.
昼休みに彼らが校門を**よじ登って**いるところを見つかった。