"shell out" in Japanese
お金を払うお金をしぶしぶ出す
Definition
何かに対して、特にしぶしぶや高額なお金を払うこと。
Usage Notes (Japanese)
くだけた言い方。予想外や高額の支払いを渋々する時に使う。'shell out 1万円'のように金額と合わせてよく使う。
Examples
We had to shell out a lot of money for the car repairs.
車の修理にかなり**お金を払わなければ**なりませんでした。
I don't want to shell out for another phone.
もう一台携帯に**お金を払いたく**ないです。
You have to shell out before you can get the tickets.
チケットをもらう前に**お金を払わないと**いけません。
I can't believe I had to shell out fifty bucks for parking downtown.
ダウンタウンで駐車するのに**50ドルも払わされた**なんて信じられない。
We always have to shell out more than we expect when we go out to eat.
外食するときは毎回予想以上に**お金を払うことに**なります。
If you want quality, sometimes you have to shell out a bit extra.
質を求めるなら、時には少し多めに**お金を出す**必要がある場合もある。