"shavetail" in Japanese
新人兵新米将校
Definition
「shavetail」は軍隊で新しく入った兵士や経験の浅い士官を指す俗語です。歴史的には訓練されていない荷運び動物にも使われました。
Usage Notes (Japanese)
主にアメリカの軍隊内で、特に新任少尉や新兵に対して使われる表現で、一般会話や民間にはあまり使われません。
Examples
The new shavetail struggled to understand the orders.
新しい**新人兵**は命令を理解するのに苦労した。
Every unit gets a few shavetails each year.
どの部隊にも毎年何人かの**新人兵**が配属される。
As a shavetail, he listened carefully to his sergeant.
**新人兵**として、彼は軍曹の話を真剣に聞いた。
The platoon liked to tease the shavetail with harmless pranks.
小隊は**新人兵**を無害ないたずらでからかうのが好きだった。
After a few months, the shavetail started acting like a veteran.
数か月後、**新人兵**もベテランのような態度になった。
Don’t judge the shavetail too quickly—everyone was new at some point.
**新人兵**をすぐに判断しないで。誰もが最初は新人だったのだから。