아무 단어나 입력하세요!

"shape up or ship out" in Indonesian

ubah sikap atau keluarperbaiki diri atau keluar

Definition

Ekspresi ini digunakan untuk memperingatkan seseorang agar segera memperbaiki perilaku atau kinerjanya, kalau tidak harus pergi.

Usage Notes (Indonesian)

Umumnya dipakai secara informal di tempat kerja, sekolah, atau kelompok sebagai peringatan tegas. Maknanya ultimatum jelas: 'perbaiki diri atau keluar.' Tidak digunakan dalam tulisan resmi.

Examples

The coach told the team, 'shape up or ship out.'

Pelatih berkata kepada tim: '**ubah sikap atau keluar**.'

If you don't work harder, it's 'shape up or ship out.'

Kalau kamu tidak bekerja lebih keras, ya '**ubah sikap atau keluar**.'

My teacher said, 'shape up or ship out' to the whole class.

Guru saya berkata pada seluruh kelas, '**ubah sikap atau keluar**.'

Management's attitude was basically 'shape up or ship out' during the project.

Sikap manajemen selama proyek benar-benar seperti '**ubah sikap atau keluar**.'

They warned him: 'shape up or ship out', and he finally started coming on time.

Mereka memperingatkannya: '**ubah sikap atau keluar**', dan akhirnya dia mulai datang tepat waktu.

When new rules came in, it felt like a real 'shape up or ship out' situation.

Saat ada aturan baru, rasanya benar-benar situasi '**ubah sikap atau keluar**.'