"shakiest" in Japanese
最も不安定な一番ぐらぐらな
Definition
「shakiest」は最も不安定で、倒れやすい、または崩れやすい物や人を表します。信頼性や安定性が一番低い時によく使われます。
Usage Notes (Japanese)
主に物や状況の安定性を比較する時に使います。比喩的にも使われます。
Examples
This is the shakiest chair in the room.
これは部屋の中で一番**ぐらぐらな**椅子です。
The shakiest bridge was unsafe to cross.
その**最も不安定な**橋は渡るのに危険でした。
He felt the shakiest after hearing the bad news.
悪い知らせを聞いた後、彼は一番**不安定な**気持ちになった。
Out of all the ladders, this one is definitely the shakiest.
すべてのはしごの中で、これは間違いなく**一番ぐらぐらな**ものです。
That's the shakiest excuse I've ever heard.
それは私が今まで聞いた中で一番**怪しい**言い訳だ。
Our company was at its shakiest during the crisis.
危機のとき、私たちの会社は**最も不安定な**状態だった。