"shake a stick at" in Portuguese (PT)
Definition
Uma forma informal de dizer que há muita coisa — mais do que se pode contar ou imaginar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
A expressão ocorre em conversas informais ou expressões bem-humoradas em inglês, sempre descrevendo grandes quantidades. Não use com quantidades pequenas ou negativas.
Examples
There are more books here than you can shake a stick at.
Aqui há mais livros do que podes **contar**.
The farm has more animals than you can shake a stick at.
A quinta tem mais animais do que podes **imaginar**.
We have more problems than you can shake a stick at right now.
Temos mais problemas agora do que podes **contar**.
There were more snacks at the party than anyone could shake a stick at.
Havia mais petiscos na festa do que qualquer um poderia **contar**.
That store has more shoes than you can shake a stick at—I got totally lost!
Aquela loja tem mais sapatos do que podes **imaginar**—fiquei completamente perdido!
I've gotten more emails today than I can shake a stick at.
Hoje recebi mais e-mails do que posso **contar**.