아무 단어나 입력하세요!

"shadow of your former self" in Russian

тень самого себятень былого

Definition

Так говорят о человеке, который стал намного слабее или печальнее, чем раньше, и уже не так впечатляет, как раньше.

Usage Notes (Russian)

Выражение часто употребляется после болезни, травмы или больших жизненных перемен, не в разговорной, а скорее в литературной или формальной речи. Похожее по смыслу: 'не тот, что прежде'.

Examples

After his illness, he became a shadow of his former self.

После болезни он стал лишь **тенью самого себя**.

She is a shadow of her former self after losing her job.

После потери работы она стала лишь **тенью самой себя**.

My grandfather is just a shadow of his former self now.

Мой дедушка теперь только **тень самого себя**.

Ever since the accident, he's been a shadow of his former self—it breaks my heart.

С тех пор как произошла авария, он стал **тенью самого себя** — и это разбивает мне сердце.

After the divorce, she was just a shadow of her former self for months.

После развода она месяцами была лишь **тенью самой себя**.

I hardly recognized him at the reunion—he’s a shadow of his former self these days.

Я едва его узнал на встрече—сейчас он **тень самого себя**.