아무 단어나 입력하세요!

"set the world on fire" in Hindi

दुनिया में तहलका मचानाबहुत बड़ा प्रभाव डालना

Definition

कुछ बहुत ही प्रभावशाली या बड़ा करना, जिससे दुनिया बदल सकती है या कोई बहुत प्रसिद्ध हो सकता है। कभी-कभी इसे नकारात्मक रूप में भी इस्तेमाल करते हैं जब कोई खास उपलब्धि नहीं होती।

Usage Notes (Hindi)

यह एक मुहावरा है, जिसका मतलब है बहुत असरदार होना या कुछ बड़ा करना। नकारात्मक रूप में भी ('He won't set the world on fire.') बहुत आम है, मतलब किसी में कोई खासियत नहीं। इसका शाब्दिक अर्थ मत समझें।

Examples

She wants to set the world on fire with her music.

वह अपनी संगीत से **दुनिया में तहलका मचाना** चाहती है।

Not everyone will set the world on fire in their career.

हर कोई अपने करियर में **दुनिया में तहलका नहीं मचा सकता**।

His new invention could set the world on fire.

उसका नया आविष्कार **दुनिया में तहलका मचा सकता है**।

Honestly, I'm not trying to set the world on fire—I just want to do my job well.

ईमानदारी से कहूँ तो, मैं **दुनिया में तहलका मचाने** की कोशिश नहीं कर रहा, बस अपना काम अच्छा करना चाहता हूँ।

Her speech didn't exactly set the world on fire, but people liked it.

उसका भाषण **दुनिया में तहलका** नहीं मचाया, लेकिन लोगों को पसंद आया।

You don’t have to set the world on fire to live a happy life.

खुशहाल जीवन जीने के लिए आपको **दुनिया में तहलका मचाने** की ज़रूरत नहीं है।