"set in stone" in Spanish
Definition
Se usa para decir que algo está fijo y no se puede cambiar. Suele referirse a reglas, planes o decisiones que parecen permanentes.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y muy utilizada en conversaciones cotidianas. A menudo se dice 'no está grabado en piedra' para indicar flexibilidad. Suele aplicarse a reglas, fechas o decisiones. Rara vez es literal.
Examples
The meeting time isn't set in stone; we can change it if needed.
La hora de la reunión no está **grabada en piedra**; podemos cambiarla si es necesario.
These rules are not set in stone yet.
Estas reglas aún no están **grabadas en piedra**.
Is this deadline set in stone, or can it be extended?
¿Esta fecha límite está **grabada en piedra** o se puede extender?
Just because we made a plan doesn't mean it's set in stone.
Que hayamos hecho un plan no significa que esté **grabado en piedra**.
Remember, nothing here is set in stone—we can always make changes.
Recuerda, nada aquí está **grabado en piedra**—siempre podemos hacer cambios.
Our vacation dates aren't set in stone yet, so let us know if you have conflicts.
Nuestras fechas de vacaciones no están **grabadas en piedra** todavía, así que avísanos si tienes conflictos.