"senhorita" in Chinese (Traditional)
小姐
Definition
這是用來禮貌地稱呼年輕未婚女性的方式,相當於英文的「Miss」。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於正式或禮貌場合,如餐廳服務時稱呼年輕女性。現今日常生活中用得較少,可能會顯得有些老派。
Examples
The teacher called her senhorita Silva.
老師稱她為**小姐**席爾瓦。
Excuse me, senhorita, can you help me?
請問,**小姐**,你能幫我嗎?
The letter was addressed to senhorita Ana.
信件寄給了**小姐**安娜。
Whenever she entered the café, the waiter greeted her with a cheerful 'Good morning, senhorita!'
每當她走進咖啡館,服務員都會開心地說:「早安,**小姐**!」
Back then, everyone addressed young women as senhorita, but times have changed.
那時候,大家都稱年輕女性為**小姐**,但時代變了。
She politely replied, 'Actually, it's just Ana, not senhorita.'
她禮貌地回答:「其實,叫我安娜就好,不用**小姐**。」