아무 단어나 입력하세요!

"send up the wall" in Portuguese (BR)

deixar loucotirar do sério

Definition

Uma expressão informal que significa deixar alguém extremamente irritado, frustrado ou bravo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Principalmente usada no inglês britânico e de maneira informal. Normalmente aparece como 'it sends me up the wall.' Usada para situações chatas repetitivas. Próxima de 'deixar louco', mas não significa loucura literal.

Examples

Loud construction noises send me up the wall every morning.

Barulhos altos de construção **me deixam louco** todas as manhãs.

Waiting in long lines can really send people up the wall.

Esperar em filas longas pode realmente **deixar as pessoas loucas**.

All these pop-up ads online send me up the wall.

Todos esses anúncios pop-up na internet **me deixam louco**.

My little brother’s constant tapping on the table sends me up the wall.

Meu irmãozinho batendo na mesa o tempo todo **me deixa louco**.

Honestly, slow Wi-Fi just sends me up the wall when I'm trying to stream a movie.

Pra ser sincero, Wi-Fi lento **me tira do sério** quando tento assistir a um filme.

If you keep leaving dirty dishes, it's going to send mom up the wall.

Se você continuar deixando louça suja, isso vai **deixar a mãe louca**.