아무 단어나 입력하세요!

"sell a bill of goods" in Urdu

دھوکہ دینافریب دینا

Definition

کسی کو جھوٹ بول کر دھوکہ دینا، خاص طور پر اسے کسی بےکار یا جھوٹی چیز کو قبول کرنے کے لیے قائل کرنا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ امریکی انگریزی کا غیر رسمی محاورہ ہے، عموماً تجارتی یا ذاتی مشورے میں دھوکہ دہی پر بولا جاتا ہے۔ لفظی فروخت کا مطلب نہیں، بلکہ جھوٹے وعدوں یا فریب پر استعمال ہوتا ہے۔ عموماً ماضی میں بولا جاتا ہے۔

Examples

He was sold a bill of goods by the travel agent and ended up in a terrible hotel.

ٹریول ایجنٹ نے اسے **دھوکہ دیا** اور وہ خراب ہوٹل میں جا پہنچا۔

Don't let anyone sell you a bill of goods when buying a car.

گاڑی خریدتے وقت کسی کو آپ کو **دھوکہ** نہ دینے دینا۔

She realized too late that she had been sold a bill of goods about the new job.

اسے بہت دیر سے پتہ چلا کہ نئے کام کے بارے میں اسے **دھوکہ دیا گیا** تھا۔

I can't believe I was sold a bill of goods—this phone barely works!

یقین نہیں آتا مجھے **دھوکہ دیا گیا** — یہ فون صحیح سے چلتا ہی نہیں!

My brother tried to sell me a bill of goods about his "amazing" recipe, but it tasted awful.

میرے بھائی نے اپنی 'زبردست' ترکیب کے بارے میں مجھے **دھوکہ دینے** کی کوشش کی، لیکن وہ بہت بری ذائقہ دار تھی۔

Politicians always seem to be selling us a bill of goods before elections.

سیاستدان انتخابات سے پہلے ہمیشہ ہمیں **دھوکہ دیتے** معلوم ہوتے ہیں۔