아무 단어나 입력하세요!

"schnook" in Japanese

お人好しカモ (だまされやすい人)

Definition

この言葉は、だまされやすい、うぶで、つい人を信じてしまう人を指します。運が悪い人や、押しに弱い人の意味もあります。

Usage Notes (Japanese)

くだけた表現で、愛情やからかいを含んでいることが多いです。「'He's such a schnook'(彼は本当にお人好しだ)」や「'Don't be a schnook'(カモになるな)」のように使います。

Examples

Don't be a schnook—read the contract before you sign it.

**お人好し**になっちゃダメだよ—署名する前に契約書を読んでね。

He’s such a schnook—he believes every ad he sees.

彼は本当に**お人好し**で、見る広告すべて信じてしまう。

Only a schnook would lend him money again.

また彼にお金を貸すなんて、**お人好し**だけだよ。

I felt like a real schnook when I fell for that prank.

そのいたずらに引っかかって、私は本当に**お人好し**だと感じた。

Everyone takes advantage of that poor schnook at work.

職場では、あの可哀想な**お人好し**をみんな利用している。

You’re no schnook—you just have a good heart.

君は**お人好し**じゃない——ただ心が優しいだけだよ。