"scabs" in Japanese
かさぶたスト破り
Definition
けがなどが治るときにできる固い皮を指します。また、ストライキの際に仕事を続ける人を指す侮蔑的な言い方にもなります。
Usage Notes (Japanese)
医療や日常会話で『かさぶた』はよく使われます。『スト破り』は労働用語でとても否定的な意味がありますので注意しましょう。『かさぶたをいじる』などの言い回しは子供にもよく使われます。
Examples
She has scabs on her knees from falling.
彼女のひざには、転んだせいで**かさぶた**ができている。
Don't pick at your scabs.
**かさぶた**をいじらないで。
After a few days, scabs form and the wound heals.
数日後には**かさぶた**ができて傷は治る。
The kids came back from the park with dirt and scabs everywhere.
子供たちは公園から帰ってきて、体じゅうに泥と**かさぶた**がついていた。
Workers called those who crossed the picket line "scabs."
スト参加者たちは、線を越えて働く人たちを「**スト破り**」と呼んだ。
Some kids compare their scabs as a badge of honor after a fall.
転んだ後、自分の**かさぶた**を見せ合って勲章だとする子供もいる。