아무 단어나 입력하세요!

"saddle up" in Spanish

ensanchar el caballomontar (prepararse para una tarea)

Definition

Poner la silla en un caballo para montarlo. Informalmente, también significa prepararse para empezar una actividad o reto.

Usage Notes (Spanish)

Literalmente sobre caballos, pero informalmente se usa para invitar a prepararse para una acción o reto. Muy típico en inglés americano y contextos de vaqueros o aventuras ('Let's saddle up!'). Rara vez se usa formalmente.

Examples

We need to saddle up the horses before the ride.

Necesitamos **ensillar** los caballos antes de la cabalgata.

It's time to saddle up and go.

Es hora de **prepararse** e irnos.

Saddle up! We're leaving in five minutes.

¡**Prepárense**! Nos vamos en cinco minutos.

Alright, everyone, saddle up—the adventure starts now!

¡Muy bien, todos, **prepárense**—la aventura comienza ahora!

Before a big project, my boss always says, 'Saddle up, team!'

Antes de un gran proyecto, mi jefe siempre dice: '¡**Prepárense**, equipo!'

If you want to join us on the trail, you better saddle up quickly.

Si quieres unirtee a nosotros en el camino, será mejor que **te prepares** rápido.