"sadder but wiser" in Russian
Definition
Описывает человека, который пережил разочарование или трудность и извлёк из этого важный урок.
Usage Notes (Russian)
Часто применяется после трудностей, чтобы подчеркнуть личностный рост. Слегка формально или литературно; редко в разговорной речи. Не только 'грусть', а и урок, извлечённый после пережитого.
Examples
After losing the match, he was sadder but wiser.
После проигрыша в матче он стал **грустнее, но мудрее**.
She felt sadder but wiser after her mistake at work.
После ошибки на работе она чувствовала себя **грустнее, но мудрее**.
Now he is sadder but wiser about trusting strangers.
Теперь он **грустнее, но мудрее** в вопросе доверия незнакомцам.
"I made a lot of mistakes last year, but now I'm sadder but wiser."
"В прошлом году я сделал много ошибок, но теперь я **грустнее, но мудрее**."
When the plan failed, the team walked away sadder but wiser.
Когда план провалился, команда ушла **грустнее, но мудрее**.
You learn a lot from tough times—you come out sadder but wiser.
Многому учишься в трудные времена — становишься **грустнее, но мудрее**.