아무 단어나 입력하세요!

"sadder but wiser" in Arabic

أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة

Definition

يصف شخصًا مر بتجربة محبطة أو صعبة، لكنه تعلم منها درسًا مهمًا.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يُستخدم بعد تجربة صعبة أو خطأ، ويبرز النمو الشخصي. يميل إلى أن يكون تعبيرًا رسميًا أو أدبيًا. لا تخلطه مع 'حزين' فقط؛ الفكرة أن الشخص قد تعلم وتطور.

Examples

After losing the match, he was sadder but wiser.

بعد خسارة المباراة، أصبح **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة**.

She felt sadder but wiser after her mistake at work.

شعرت أنها **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة** بعد خطئها في العمل.

Now he is sadder but wiser about trusting strangers.

الآن أصبح **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة** بشأن الثقة في الغرباء.

"I made a lot of mistakes last year, but now I'm sadder but wiser."

"ارتكبت الكثير من الأخطاء العام الماضي، لكنني الآن **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة**."

When the plan failed, the team walked away sadder but wiser.

عندما فشل الخطة، غادر الفريق **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة**.

You learn a lot from tough times—you come out sadder but wiser.

تتعلم كثيرًا من الأوقات الصعبة—تخرج منها **أكثر حزنًا لكن أكثر حكمة**.