아무 단어나 입력하세요!

"run your head against a brick wall" in Portuguese (PT)

bater com a cabeça contra uma parede de tijolosinsistir inutilmente

Definition

Continuar a tentar fazer algo impossível ou extremamente difícil, geralmente resultando em frustração ou sem progresso.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática informal para esforço inútil. Surge como 'sentir que está a bater com a cabeça contra uma parede.' Normalmente usada para situações em que a persistência é inútil, não para pequenos obstáculos.

Examples

I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.

Sinto que estou **a bater com a cabeça contra uma parede de tijolos** quando falo com ele.

Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.

Tentar arranjar este carro velho é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.

If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.

Se estás a **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**, talvez seja hora de tentar algo novo.

Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.

Sempre que discuto com o meu irmão, é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**—ele nunca muda de opinião.

I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.

Já enviei dez e-mails e não recebi resposta—estou só **a bater com a cabeça contra uma parede de tijolos** neste momento.

Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.

Tentar pôr este sistema a funcionar é só **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**—está demasiado avariado para consertar.