"run your head against a brick wall" in Portuguese (PT)
Definition
Continuar a tentar fazer algo impossível ou extremamente difícil, geralmente resultando em frustração ou sem progresso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática informal para esforço inútil. Surge como 'sentir que está a bater com a cabeça contra uma parede.' Normalmente usada para situações em que a persistência é inútil, não para pequenos obstáculos.
Examples
I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.
Sinto que estou **a bater com a cabeça contra uma parede de tijolos** quando falo com ele.
Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.
Tentar arranjar este carro velho é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**.
If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.
Se estás a **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**, talvez seja hora de tentar algo novo.
Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.
Sempre que discuto com o meu irmão, é como **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**—ele nunca muda de opinião.
I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.
Já enviei dez e-mails e não recebi resposta—estou só **a bater com a cabeça contra uma parede de tijolos** neste momento.
Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.
Tentar pôr este sistema a funcionar é só **bater com a cabeça contra uma parede de tijolos**—está demasiado avariado para consertar.