아무 단어나 입력하세요!

"rub salt in the wound" in Turkish

yaraya tuz basmak

Definition

Birinin zaten üzgün olduğu bir durumda onu daha da kötü hissettirecek şekilde olumsuz bir şeyi hatırlatmak ya da kırıcı bir söz söylemek.

Usage Notes (Turkish)

Resmi olmayan, konuşma dilinde kullanılır; birinin kötü durumunu daha da kötüleştiren söz veya davranışlar için kullanılır. 'Yaraya tuz basma' diyerek uyarı yapılır.

Examples

Please don't rub salt in the wound by talking about my mistake again.

Lütfen hatamı tekrar gündeme getirip **yaraya tuz basma**.

When he lost the game, his friends rubbed salt in the wound by laughing at him.

Oyun kaybedince arkadaşları gülerek ona **yaraya tuz bastı**.

Telling her about your perfect score will rub salt in the wound after she failed the test.

O sınavdan kaldıktan sonra ona kendi mükemmel notunu söylemek sadece **yaraya tuz basmaktır**.

He was already upset about losing his job, and you really rubbed salt in the wound by bringing up his old failures.

Zaten işini kaybettiği için üzgündü, bir de eski başarısızlıklarını açarak gerçekten **yaraya tuz bastın**.

Don't rub salt in the wound—she's already having a rough day!

**Yaraya tuz basma**—zaten kötü bir gün geçiriyor!

Seeing her ex with someone new just rubbed salt in the wound after their breakup.

Ayrılıktan sonra eski sevgilisini bir başkasıyla görmek, gerçekten **yaraya tuz basmak** oldu.