아무 단어나 입력하세요!

"rolling in the aisles" in Urdu

ہنسی سے لوٹ پوٹ ہونا

Definition

جب کوئی ہنسی سے لوٹ پوٹ ہو رہا ہو تو مطلب ہے کہ وہ اتنا زیادہ ہنس رہا ہے کہ خود پر قابو نہیں رکھ سکتا۔ یہ الفاظ عام طور پر بہت مزاحیہ مزاح، کہانی یا پرفارمنس کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی ہے اور مذاق یا طنزیہ فنکاری کے موقع پر بولا جاتا ہے۔ یہ جملے میں 'had the audience rolling in the aisles' کے ساتھ بھی استعمال ہوتا ہے۔ لفظی مطلب نہیں ہوتا۔

Examples

The movie had everyone rolling in the aisles.

اس فلم نے سب کو **ہنسی سے لوٹ پوٹ کر دیا**۔

His jokes had the audience rolling in the aisles.

اُس کے لطیفوں نے حاضرین کو **ہنسی سے لوٹ پوٹ کر دیا**۔

We were rolling in the aisles during the comedy show.

ہم اس کامیڈی شو میں **ہنسی سے لوٹ پوٹ ہوگئے**۔

By the end of his set, people were literally rolling in the aisles.

اُس کی پرفارمنس کے آخر میں لوگ واقعی **ہنسی سے لوٹ پوٹ ہو گئے تھے**۔

That comedian always gets the crowd rolling in the aisles with her stories.

وہ کامیڈین اپنی کہانیوں سے ہمیشہ لوگوں کو **ہنسی سے لوٹ پوٹ کر دیتی ہے**۔

It was so funny that I thought I'd be rolling in the aisles for hours.

یہ اتنا مزاحیہ تھا کہ مجھے لگا کہ میں گھنٹوں **ہنسی سے لوٹ پوٹ ہوتا رہوں گا**۔