아무 단어나 입력하세요!

"rolling in it" in Portuguese (PT)

cheio de dinheironadar em dinheiro

Definition

Se alguém está "cheio de dinheiro" ou "nadar em dinheiro", significa que tem muito dinheiro e é muito rico. É uma expressão informal e divertida para dizer que alguém é rico.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão muito informal, usada em contexto descontraído. Só usada para quem é muito rico em dinheiro, não em outros recursos. Traduções equivalentes: 'cheio de dinheiro', 'nadar em dinheiro'.

Examples

After winning the lottery, she's rolling in it.

Depois de ganhar na lotaria, ela está **cheia de dinheiro**.

They must be rolling in it to afford such a big house.

Devem estar **cheios de dinheiro** para poder comprar uma casa tão grande.

If I get this job, I'll be rolling in it.

Se eu conseguir este emprego, vou ficar **cheio de dinheiro**.

Don't worry about the bill—he's rolling in it these days.

Não te preocupes com a conta—ele está **cheio de dinheiro** ultimamente.

Ever since their app took off, they've been rolling in it.

Desde que a aplicação deles ficou famosa, eles estão **nadando em dinheiro**.

He bought another new car? He must be rolling in it!

Comprou outro carro novo? Ele deve estar **cheio de dinheiro**!