"roar back" in Chinese (Simplified)
Definition
在经历困难或失利后迅速强势反弹,常用于描述原本落后的个人、团队等强力逆转局势。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于口语,常见于体育、商业或形容突如其来的逆转。强调迅速且有力的回归,含有戏剧性成分,并非字面意思上的“咆哮”。
Examples
The team roared back to win the game after being behind by ten points.
球队在落后十分后**强势反弹**赢得了比赛。
After struggling in the first half, she roared back to finish in second place.
她上半场表现不佳,但后来**强势反弹**,获得了第二名。
Sales roared back after a quiet summer.
经过一个平静的夏天,销售额**强势反弹**。
Nobody expected the company to roar back after last year’s losses, but their new product changed everything.
没人想到公司在去年亏损后能**强势反弹**,但新产品改变了一切。
The politician was written off, but he roared back in the elections and surprised everyone.
大家都认为这位政客已经不行了,但他在选举中**强势反弹**,让所有人吃惊。
After losing three matches in a row, the basketball team knew they had to roar back if they wanted a shot at the title.
在连输三场后,篮球队知道如果还想争冠就必须**强势反弹**。