"road to damascus" in Chinese (Simplified)
Definition
“顿悟时刻”指因某个特定事件或发现而引发的信仰或观点的突然巨大转变。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于文学或正式场合,源自圣经中扫罗转变的故事。专指彻底观念转变,不适用于普通改变。常说“顿悟时刻”。
Examples
After his road to Damascus, he decided to help others instead of working just for money.
经历了他的**顿悟时刻**后,他决定帮助他人,而不是只为金钱工作。
Her meeting with the doctor was a road to Damascus; she quit smoking immediately.
与医生会面成了她的**顿悟时刻**,她立刻戒烟了。
Joining the charity was my road to Damascus experience.
加入慈善机构是我的**顿悟时刻**经历。
He never cared about the environment until a road to Damascus moment during his trip to the Amazon.
他直到去亚马逊旅行时经历了一个**顿悟时刻**,才开始关心环境。
Lots of people hope for a road to Damascus moment, but real change often takes time.
很多人期待有一个**顿悟时刻**,但真正的改变往往需要时间。
That book was his road to Damascus—he started living completely differently after reading it.
那本书成了他的**顿悟时刻**——他读完后生活彻底改变了。