"rise to the bait" in Spanish
Definition
Reaccionar a una provocación o tentación, normalmente enfadándose o cayendo en una trampa o discusión.
Usage Notes (Spanish)
Expresión figurada e informal. Se utiliza cuando alguien intenta provocarte y reaccionas como esa persona quería. Suele aparecer en discusiones o bromas. No se debe confundir con simplemente aceptar una oferta: implica caer en una provocación.
Examples
He got angry and rose to the bait when she teased him.
Él se enfadó y **mordió el anzuelo** cuando ella lo molestó.
Try not to rise to the bait if someone tries to upset you.
Intenta no **morder el anzuelo** si alguien intenta molestarte.
She didn't rise to the bait when they tried to make her angry.
Ella no **mordió el anzuelo** cuando intentaron enfadarla.
Don't rise to the bait—they just want to get a reaction out of you.
No **muerdas el anzuelo**—solo quieren una reacción tuya.
He always rises to the bait when his brother makes fun of him.
Él siempre **muerde el anzuelo** cuando su hermano se burla de él.
It’s hard not to rise to the bait when people push your buttons.
Es difícil no **morder el anzuelo** cuando la gente sabe cómo molestarte.