아무 단어나 입력하세요!

"ride the gravy train" in Chinese (Simplified)

坐享其成轻松赚钱

Definition

指轻松赚钱或几乎不用努力就获得好处,尤其是指报酬高但很轻松的工作或安排。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

为非正式表达,多带有批评或讽刺意味,常用来形容一些人轻松获得高薪或好处。避免在正式场合使用。

Examples

He wants to ride the gravy train and avoid any real work.

他想**坐享其成**,不想做真正的工作。

Some people try to ride the gravy train through government jobs.

有些人想靠政府工作**坐享其成**。

It's not fair when a few workers get to ride the gravy train while others work hard.

当少数员工**坐享其成**而其他人努力工作时,这不公平。

She married into a wealthy family and now she's just riding the gravy train.

她嫁入了富裕家庭,现在只是**坐享其成**。

After his promotion, John has been riding the gravy train—he hardly does any work now.

晋升后,约翰一直在**坐享其成**——现在几乎不干活了。

I'm tired of watching him ride the gravy train while the rest of us pick up the slack.

我厌倦了看他**坐享其成**,而我们其他人都在弥补他的懒惰。