"recognisance" in Spanish
Definition
Una promesa formal hecha a un tribunal para hacer (o no hacer) algo, generalmente para regresar a un juicio, a menudo como condición para ser liberado de la cárcel.
Usage Notes (Spanish)
‘Recognisance’ es un término legal formal, usado sobre todo en sistemas legales británicos y de países de la Commonwealth. Aparece en frases como 'release on recognisance' o 'own recognisance.' Se puede confundir con 'reconocimiento', pero en lo legal es 'fianza' o 'caución'.
Examples
He was released on recognisance and told to return to court.
Fue liberado bajo **fianza judicial** y le dijeron que regresara al juzgado.
The judge asked her to enter into a recognisance to keep the peace.
El juez le pidió que firmara una **fianza judicial** para mantener la paz.
He failed to meet the terms of his recognisance.
No cumplió con los términos de su **fianza judicial**.
She got out of jail on her own recognisance.
Ella salió de la cárcel por su propia **fianza judicial**.
He promised the court, under recognisance, that he wouldn’t travel abroad.
Prometió al tribunal, bajo **fianza judicial**, que no viajaría al extranjero.
Don't worry, he's just on recognisance; he’s not totally free.
No te preocupes, está solo bajo **fianza judicial**; no está completamente libre.