아무 단어나 입력하세요!

"really must go" in Chinese (Traditional)

我真的得走了

Definition

這是一種禮貌或急切地表達你必須離開的說法,常用於結束談話或拜訪。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

一般出現在口語對話中,表示必須離開,帶有急切或道歉語氣,不適合正式場合。近義用法:'我真的該走了','我得走了'。

Examples

I really must go now; it's getting late.

我**真的得走了**,已經很晚了。

Sorry, but I really must go and catch my bus.

不好意思,我**真的得走了**,要趕公交車。

Thank you for dinner, but I really must go home now.

謝謝你的晚餐,但我**真的得走了**,要回家。

I wish I could stay longer, but I really must go.

真希望能多待一會兒,但我**真的得走了**。

Hey, I really must go, but let's talk soon!

嘿,我**真的得走了**,我們改天聊!

I really must go or I'll be late for my meeting.

我**真的得走了**,否則我會議要遲到了。