아무 단어나 입력하세요!

"reach your stride" in Japanese

調子が出るペースに乗る

Definition

活動や状況に慣れてきて、自分のベストのパフォーマンスができるようになること。続けることで快適さと効果が増す状態。

Usage Notes (Japanese)

ランニングのような運動だけでなく、仕事や学校生活にも使います。最初はぎこちないが、慣れてくると'reach your stride'して実力が発揮できる、というニュアンス。'finally'や'quickly'などとよく使われます。'find your feet'(慣れる)とは異なります。

Examples

After a few weeks at her new job, she reached her stride and started to excel.

新しい仕事を始めて数週間後、彼女は**調子が出てきて**成果を出し始めた。

It can take time to reach your stride in a new class.

新しいクラスでは**ペースに乗る**まで時間がかかることもある。

Once you reach your stride, the task becomes much easier.

**調子が出てくる**と、その作業はとても楽になる。

I felt awkward at first, but by week three I really reached my stride.

最初はぎこちなく感じたけど、3週目には本当に**ペースに乗れた**。

Team projects are tough, but everyone reaches their stride after some teamwork.

チームプロジェクトは大変だが、みんなで作業しているうちに全員が**ペースに乗ってくる**。

Don't worry if it feels hard now—you'll reach your stride soon enough.

今は大変でも心配しないで—すぐに**ペースに乗れますよ**。