"raw deal" in Korean
부당한 대우불공평한 대우
Definition
누군가가 다른 사람들보다 더 나쁘게, 불공평하게 대우받는 상황을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적으로 사용되며, 'get a raw deal', 'give someone a raw deal'와 같이 부당한 대우에 공감하거나 비판할 때 사용합니다. 법적 계약을 설명할 때는 쓰지 않습니다.
Examples
She got a raw deal at her last job.
그녀는 지난 직장에서 **부당한 대우**를 받았다.
It's a raw deal when you work hard but get no credit.
열심히 일했는데도 인정받지 못하면 그건 정말 **부당한 대우**다.
He felt he got a raw deal from the company.
그는 회사로부터 **부당한 대우**를 받았다고 느꼈다.
A lot of people think they’re getting a raw deal from the government these days.
요즘 많은 사람들이 정부로부터 **부당한 대우**를 받고 있다고 생각한다.
You really got a raw deal on that used car.
중고차를 샀을 때 정말 **부당한 대우**를 받은 거야.
After hearing his story, I agreed he was given a raw deal.
그의 이야기를 들은 후, 나도 그가 **부당한 대우**를 받은 것에 동의했다.