"raw deal" in Chinese (Traditional)
不公平對待不公正的待遇
Definition
某人在被對待時不公平,或與他人相比受到更差的待遇。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
'Raw deal' 是非正式用語,常用來表達對不公平對待的同情或批評。常與 'get' 或 'give' 搭配,如 'get a raw deal',不用於正式合約,通常描述生活中遇到的不公。
Examples
She got a raw deal at her last job.
她在上一份工作中受到了**不公平對待**。
It's a raw deal when you work hard but get no credit.
辛苦工作卻得不到認可真是**不公平對待**。
He felt he got a raw deal from the company.
他覺得公司給了他一個**不公正的待遇**。
A lot of people think they’re getting a raw deal from the government these days.
現在很多人覺得政府給了他們**不公平對待**。
You really got a raw deal on that used car.
你真的在那輛二手車上喫了個**虧**。
After hearing his story, I agreed he was given a raw deal.
聽完他的故事後,我同意他受到了**不公平對待**。