"rattle its saber" in Spanish
Definition
Amenazar a otro país o grupo mostrando poder militar, generalmente como advertencia o para intimidar, sin atacar realmente. Se usa a menudo cuando los países hacen declaraciones o actos agresivos.
Usage Notes (Spanish)
Se usa casi siempre en política o relaciones internacionales, en noticias. Es una metáfora para amenazas, no para acciones reales. Normalmente sobre países o gobiernos; raro para personas.
Examples
The country began to rattle its saber when talks failed.
El país empezó a **hacer alarde de fuerza** cuando fracasaron las conversaciones.
They rattled their saber to warn neighboring countries.
Ellos **hicieron alarde de fuerza** para advertir a los países vecinos.
If the government rattles its saber, people become anxious.
Si el gobierno **hace alarde de fuerza**, la gente se pone ansiosa.
Whenever tensions rise, the leader likes to rattle his saber in front of the media.
Siempre que aumentan las tensiones, al líder le gusta **hacer alarde de fuerza** ante los medios.
Analysts say the government is just rattling its saber to gain leverage, not planning for war.
Los analistas dicen que el gobierno solo **hace alarde de fuerza** para ganar ventaja, no está planeando una guerra.
No one takes their threats seriously anymore; it's just the usual saber-rattling.
Nadie se toma en serio sus amenazas; es solo el típico **alarde de fuerza**.