"rap on the knuckles" in Japanese
軽い注意軽い叱責
Definition
あまり重大でないミスや違反に対して与えられる軽い注意や叱責。
Usage Notes (Japanese)
日常会話でよく使われ、重大な罰ではなく軽い注意に対しての表現。'get'や'receive'とともに用いられることが多い。
Examples
The teacher gave him a rap on the knuckles for talking in class.
先生は授業中に話したことで彼に**軽い注意**をした。
She received a rap on the knuckles for being late to work.
彼女は仕事に遅刻して**軽い叱責**を受けた。
If you forget your homework, you might get a rap on the knuckles.
宿題を忘れると**軽い注意**を受けるかもしれないよ。
The company got a rap on the knuckles from regulators over safety issues.
会社は安全面で規制当局から**軽い注意**を受けた。
He just got a rap on the knuckles instead of being suspended.
彼は停職ではなく**軽い注意**だけで済んだ。
Parents sometimes give their kids a rap on the knuckles, but it’s usually nothing serious.
親は時々子供に**軽い注意**を与えるが、大抵は深刻なものではない。