아무 단어나 입력하세요!

"raise the bar" in Portuguese (PT)

elevar a fasquiaaumentar as exigências

Definition

Aumentar o padrão ou o nível de exigência numa situação, tornando mais difícil atingir o sucesso ou corresponder às expectativas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal usada em contexto profissional, desportivo ou de melhoria pessoal. Significa aumentar as exigências ou padrões. Não confundir com 'levantar o teto'.

Examples

The school decided to raise the bar for student performance.

A escola decidiu **elevar a fasquia** do desempenho dos alunos.

New safety rules raise the bar for construction companies.

Novas regras de segurança **elevam a fasquia** para as empresas de construção.

The coach wants to raise the bar for the team next season.

O treinador quer **elevar a fasquia** da equipa na próxima temporada.

You always raise the bar for yourself, and that's why you keep improving.

Estás sempre a **elevar a fasquia** para ti próprio, por isso continuas a melhorar.

They really raised the bar with this new phone—nothing else compares.

Eles realmente **elevaram a fasquia** com este novo telemóvel—nada se compara.

Every time we think we've caught up, our competitors raise the bar again.

Sempre que pensamos que já os alcançámos, os nossos concorrentes **elevam a fasquia** outra vez.