아무 단어나 입력하세요!

"rain cats and dogs" in Russian

лить как из ведрасильный ливень

Definition

Очень сильный и интенсивный дождь в течение короткого времени.

Usage Notes (Russian)

'лить как из ведра' — разговорное выражение, используется при очень сильном дожде. В письменной речи реже встречается.

Examples

It's raining cats and dogs outside right now.

Сейчас на улице **льёт как из ведра**.

When we left the house, it started to rain cats and dogs.

Когда мы вышли из дома, начался **ливень как из ведра**.

You should bring an umbrella in case it rains cats and dogs later.

Возьми зонт на случай, если позже **начнётся ливень**.

Yesterday it was raining cats and dogs, so the football match was canceled.

Вчера был **сильный ливень**, поэтому футбольный матч отменили.

I got completely soaked because it began to rain cats and dogs just as I was walking to my car.

Я полностью промок, потому что, когда я шёл к машине, **начался ливень**.

You won’t believe how hard it’s raining cats and dogs—the streets are already flooding!

Ты не поверишь, насколько сильный **ливень** идёт — улицы уже затоплены!