"put your own house in order" in Korean
Definition
남을 비판하거나 충고하기 전에 자신의 문제부터 해결해야 한다는 뜻.
Usage Notes (Korean)
이 표현은 남을 지적하거나 조언하기 전에 자신의 문제부터 해결하라는 의미로, 토론이나 논쟁에서 자주 사용됨. 비교적 격식 있는 어투로 들릴 수 있음.
Examples
You should put your own house in order before telling others what to do.
남에게 이래라저래라 하기 전에 먼저 **자기 문제부터 해결해라**.
We need to put our own house in order before criticizing the neighbors.
이웃을 비난하기 전에 먼저 **우리 문제부터 해결해야 해**.
The manager decided to put his own house in order before making new rules.
매니저는 새 규칙을 만들기 전에 먼저 **자기 문제부터 해결하기로** 했다.
If politicians don’t put their own house in order, no one will take them seriously.
정치인들이 **자기 문제부터 해결하지 않으면** 아무도 그들을 진지하게 보지 않는다.
Before you judge me, maybe try to put your own house in order.
나를 판단하기 전에 먼저 **자기 문제부터 해결해보는 게 어때**.
It’s time for the company to put its own house in order and solve internal issues.
이제 회사가 **자기 문제부터 해결하고** 내부 문제를 해결할 때다.