아무 단어나 입력하세요!

"put your foot down" in Russian

жёстко настоять на своёмтвёрдо принять решение

Definition

Когда человек, проявив терпение, наконец твёрдо говорит «нет» или устанавливает строгие правила, чтобы прекратить неприемлемое поведение.

Usage Notes (Russian)

Выражение используют, когда человек решительно пресекает недопустимое поведение дома или на работе. Не используется для физических действий; это строго про авторитет и жёсткое решение.

Examples

I had to put my foot down when the kids refused to do their homework.

Когда дети отказались делать домашнее задание, мне пришлось **жёстко настоять на своём**.

He put his foot down and said no more sweets before dinner.

Он **жёстко сказал**, что больше никаких сладостей перед ужином.

Sometimes a manager has to put their foot down to keep order in the office.

Иногда менеджеру нужно **твёрдо принять решение**, чтобы поддерживать порядок в офисе.

I've let you stay out late too many times, but tonight I'm putting my foot down.

Я много раз позволял тебе задерживаться допоздна, но сегодня ночью я **ставлю жёсткое условие**.

You need to put your foot down before things get out of control.

Тебе нужно **жёстко настоять на своём**, пока ситуация не вышла из-под контроля.

After weeks of negotiation, she finally put her foot down and refused to compromise.

После недель переговоров она наконец **жёстко настояла на своём** и отказалась идти на компромисс.