"put words in your mouth" in Spanish
Definition
Decir que alguien dijo algo que en realidad no dijo, muchas veces cambiando o malinterpretando sus palabras.
Usage Notes (Spanish)
Se usa mucho en discusiones para defenderse cuando alguien cambia lo que dijiste. Frase común: 'No pongas palabras en mi boca.' No es hablar literalmente por alguien, sino tergiversar. Uso neutral o informal.
Examples
Please don't put words in my mouth. I never said that.
Por favor, no **pongas palabras en mi boca**. Nunca dije eso.
He didn't want to put words in her mouth, so he let her explain herself.
Él no quería **poner palabras en su boca**, así que la dejó explicarse.
Stop trying to put words in my mouth. That wasn’t my opinion.
Deja de intentar **poner palabras en mi boca**. Esa no era mi opinión.
"I never said I hated it! Don’t put words in my mouth," she protested.
"¡Nunca dije que lo odiaba! No **pongas palabras en mi boca**", protestó ella.
If you keep putting words in my mouth, this conversation is going nowhere.
Si sigues **poniendo palabras en mi boca**, esta conversación no va a ningún lado.
Look, I know what I said. Don't try to put words in my mouth just to win the argument.
Mira, sé lo que dije. No intentes **poner palabras en mi boca** solo para ganar la discusión.