"put the hammer down" in Spanish
Definition
Ir tan rápido como se pueda, especialmente al manejar, o tomar una decisión o acción fuerte y decidida.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y típica del inglés americano. Se usa principalmente para referirse a acelerar al conducir ('put the hammer down'), pero también en sentido figurado para tomar una decisión firme. No se refiere a un martillo real.
Examples
When we reached the highway, Dad put the hammer down.
Cuando llegamos a la autopista, papá **aceleró al máximo**.
The coach told the team to put the hammer down in the second half.
El entrenador le dijo al equipo que **jugaran con todo** en la segunda mitad.
She decided to put the hammer down and start her own business.
Ella decidió **tomar una decisión firme** y empezar su propio negocio.
"Time’s running out! Put the hammer down and finish that project," my boss said.
"¡Se acaba el tiempo! **Dale con todo** y termina ese proyecto," dijo mi jefe.
If you want to pass that truck, just put the hammer down.
Si quieres adelantar ese camión, solo **acelera al máximo**.
After months of hesitation, it was finally time to put the hammer down and quit my job.
Después de meses de dudas, por fin era hora de **tomar una decisión firme** y dejar mi trabajo.