아무 단어나 입력하세요!

"put the hammer down" in Spanish

acelerar al máximoir a toda velocidadtomar una decisión firme

Definition

Ir tan rápido como se pueda, especialmente al manejar, o tomar una decisión o acción fuerte y decidida.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y típica del inglés americano. Se usa principalmente para referirse a acelerar al conducir ('put the hammer down'), pero también en sentido figurado para tomar una decisión firme. No se refiere a un martillo real.

Examples

When we reached the highway, Dad put the hammer down.

Cuando llegamos a la autopista, papá **aceleró al máximo**.

The coach told the team to put the hammer down in the second half.

El entrenador le dijo al equipo que **jugaran con todo** en la segunda mitad.

She decided to put the hammer down and start her own business.

Ella decidió **tomar una decisión firme** y empezar su propio negocio.

"Time’s running out! Put the hammer down and finish that project," my boss said.

"¡Se acaba el tiempo! **Dale con todo** y termina ese proyecto," dijo mi jefe.

If you want to pass that truck, just put the hammer down.

Si quieres adelantar ese camión, solo **acelera al máximo**.

After months of hesitation, it was finally time to put the hammer down and quit my job.

Después de meses de dudas, por fin era hora de **tomar una decisión firme** y dejar mi trabajo.