아무 단어나 입력하세요!

"put out of their misery" in Russian

избавить от страданийизбавить от мучений

Definition

Человека или животное освобождают от страданий, физически или морально, завершив их мучения или разрешив трудную ситуацию.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется при эвтаназии животных, но и в шутливом или переносном смысле — когда хотят разрядить напряжённую ситуацию или сообщить важную правду.

Examples

The vet decided to put the dog out of its misery.

Ветеринар решил **избавить собаку от страданий**.

After hours of waiting, someone finally put me out of my misery and told me the results.

После многих часов ожидания кто-то, наконец, **избавил меня от мучений** и сообщил результаты.

She wished someone would put her out of her misery during the long exam.

Во время долгого экзамена она мечтала, чтобы кто-нибудь **избавил её от мучений**.

If you know the answer, just put me out of my misery already!

Если ты знаешь ответ, просто **избавь меня от мучений** уже!

Watching the struggling fish, he decided the kindest thing to do was to put it out of its misery.

Глядя на мучающуюся рыбу, он решил, что самое доброе — **избавить её от страданий**.

Don't leave me hanging—just put me out of my misery and say what happened!

Не держи меня в неведении — просто **избавь меня от мучений** и скажи, что случилось!